Ein Ansprechpartner - Alle Vorteile

Wer wir
sind und was wir machen
Das Übersetzungsbüro für alle Dienstleistungen rund um Sprachen!
Wir übersetzen Ihre Texte, Dokumente, Präsentationen etc. mit höchstmöglicher Präzision in fast alle gewünschten Sprachen. Wir achten natürlich bei der Auswahl des Fachübersetzers genau darauf, dass nur Übersetzer mit dem entsprechenden fachlichen Hintergrundwissen die jeweiligen Texte in ihre Muttersprache übersetzen.
Das seit 2000 bestehende Übersetzernetzwerk setzt sich aus mittlerweile weit über 250 freiberuflichen Übersetzerinnen und Übersetzern mit abgeschlossenem Hochschulstudium der Fachrichtung "Übersetzen", Übersetzern, die die staatliche Prüfung abgelegt haben oder Übersetzern, die im Ausland gleichwertige Qualifikationen erworben haben, zusammen. Wir alle besitzen studien- oder interessensbedingt Auslandserfahrung und können so nicht nur zwischen verschiedenen Sprachen, sondern auch zwischen verschiedenen Kulturen vermitteln.
Dies ist insofern wichtig, als in Deutschland die Berufsbezeichnung 'Übersetzer' anders als 'Arzt' oder 'Anwalt' gesetzlich nicht geschützt ist. Jeder darf sich daher Übersetzer nennen oder ein Übersetzungsbüro eröffnen - aber nicht jeder wird der Verantwortung des Berufes und den Qualitätsansprüchen der Kunden auch gerecht.
Sie als Kunde können nur auf 'Nummer sicher' gehen, indem sie darauf achten, dass Ihr Auftrag von einem Diplom-Übersetzer, M.A. Fachübersetzer, Diplom-Sprachmittler, staatl. gepr. Übersetzer etc. bearbeitet wird. So dürfen sich nur Absolventen des entsprechenden Studienganges bzw. der entsprechenden staatlichen Prüfung nennen.

Unsere Vielfältigkeit macht uns stark
Sie profitieren bei uns davon, dass Sie nur einen Ansprechpartner haben - aber sämtliche Vorteile eines umfangreichen und professionellen Netzwerks.
Unterschiedliche Muttersprachen, Arbeitssprachen sowie
Fachgebiete sichern unseren Kunden ein Höchstmaß an sprachlicher und fachlicher
Kompetenz. Es werden nicht nur Worte übersetzt, sondern wir sorgen dafür, dass
Ihr Text in der Übersetzung die gleiche Wirkung hat, wie in der
Ausgangssprache.

Arbeitssprachen und Fachgebiete
Hauptsächlich übersetzen wir in europäische und asiatische Sprachen und decken neben vielen Fachgebieten die großen Themenkreise Wirtschaft, Kultur, Technik und Recht ab.
Da wir ein Übersetzernetzwerk sind, das aus
einer großen Anzahl Experten besteht, können Sie sich aber auch gerne mit
'exotischeren' Aufträgen an uns wenden.
Von Albanisch bis Weißrussisch - fordern Sie uns heraus!
Hier finden Sie eine Auflistung der von uns angebotenen Sprachen.
Jedoch verzichten wir bewusst auf die Formulierung 'Übersetzen in allen Sprachen und Fachgebieten', die sich häufig auf den Seiten
von Branchenkollegen und Übersetzungsbüros finden lässt und uns jedes Mal nachdenklich macht. Wie soll
man es schaffen sämtliche Sprachen dieser Welt in sämtlichen Fachgebieten auf
gleichem Qualitätsniveau zu beherrschen? Wir möchten Qualität liefern und
scheuen uns nicht zuzugeben, wenn Ihr Text leider nicht in unsere Sprachen und
Fachgebiete fällt.








